Top
Funeral Blues (W.H.Auden)
昔、英語の授業で読んだオーデンの詩。
すっごい有名だから知ってる人も多いと思うけど。わたしはそのとき初めて知りました。
知らない方、ちょっと読んでみてくださいな。

Funeral Blues  Wystan Hugh Auden

Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone.
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.

Let aeroplanes circle moaning overhead
Scribbling on the sky the message He is Dead,
Put crepe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.

He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight, my talk, my song,
I thought that love would last forever: 'I was wrong'

The stars are not wanted now, put out every one;
Pack up the moon and dismantle the sun;
Pour away the ocean and sweep up the wood.
For nothing now can ever come to any good.

すっごく悲しい。
特に3パラにきたあたりで、授業だってことも忘れて涙が出てきた。
普段詩は全然読まないし、毛嫌いしてたところがあったので、自分でもすごいびっくりした。

つまり「彼」って「私」の全てだよね。あー。やっぱり泣ける。
[PR]
by manamizw | 2004-10-20 03:00 | books